Welcome, Let's Rebuild A New Home Bienvenidos, Construyamos un Nuevo Hogar

Your first steps in Mexico Tus primeros pasos en México

A bilingual guide for returning, rooting, and rebuilding in Mexico. Una guía bilingüe para regresar, echar raíz y reconstruir en México.

When you first arrive Cuando llegas por primera vez

These practical tips will help your body and mind adjust to life in Mexico, especially if you've been away for a long time. Estos consejos prácticos te ayudarán a que tu cuerpo y mente se adapten a la vida en México, especialmente si has estado fuera mucho tiempo.

💧

Water & Food Safety Agua y Seguridad Alimentaria

Avoid tap water while your body adjusts to the local bacteria — this can take 2–4 weeks. Drink only bottled or purified water (agua purificada). Local garrafones (19-liter jugs) are affordable and delivered to homes. Evita el agua de la llave mientras tu cuerpo se acostumbra a las bacterias locales — esto puede tomar 2–4 semanas. Toma solo agua embotellada o purificada. Los garrafones locales son económicos y se entregan a domicilio.

🧻

Carry Toilet Paper Lleva Papel Higiénico

Many public restrooms do not provide toilet paper. Always carry a small roll or pocket pack. Also: dispose of paper in the trash bin, not the toilet — older plumbing systems cannot handle it. Muchos baños públicos no tienen papel higiénico. Lleva siempre un rollo pequeño. También: desecha el papel en el bote de basura, no en el inodoro — los sistemas de tubería más antiguos no lo soportan.

☀️

Sun & Heat Sol y Calor

Many regions have intense sun year-round. Use sunscreen (bloqueador), wear a hat, and rest during midday (12–3 PM). Carry water everywhere. Altitude also affects cities like Mexico City, Guadalajara, and Oaxaca. Muchas regiones tienen sol intenso todo el año. Usa bloqueador solar, usa sombrero y descansa al mediodía (12–3 PM). Lleva agua contigo. La altitud también afecta en ciudades como CDMX, Guadalajara y Oaxaca.

🏥

Medical Care Atención Médica

Farmacia Similares and IMSS clinics offer low-cost or free care. Once registered with IMSS, you get full medical coverage. Ask at your local Centro de Salud for free basic care for children. Farmacias Similares y las clínicas del IMSS ofrecen atención de bajo costo o gratuita. Al registrarte en el IMSS tienes cobertura médica completa. El Centro de Salud más cercano ofrece atención básica gratuita para niños.

📱

SIM Card & Data SIM y Datos

Get a prepaid SIM from Telcel, AT&T Mexico, or Movistar. Telcel has the widest coverage in rural areas. You can buy recarga (minutes/data) at any OXXO or small store for as little as 50 pesos. Consigue un SIM de prepago de Telcel, AT&T México o Movistar. Telcel tiene la cobertura más amplia en zonas rurales. Compra recargas en cualquier OXXO desde 50 pesos.

💰

Cash & Banking Efectivo y Banca

Keep cash (pesos) on hand — many small shops are cash only. OXXO stores accept deposits and can receive money transfers. TELECOMM will accept your Constancia de Repatriación as ID once for wire transfers. Banco del Bienestar offers accounts for returnees. Ten efectivo (pesos) a la mano — muchos negocios pequeños solo aceptan efectivo. OXXO recibe depósitos y transferencias. TELECOMM acepta tu Constancia de Repatriación como identificación una vez. El Banco del Bienestar ofrece cuentas para repatriados.

🚌

Getting Around Movilidad

Buses (camiones/combis) are cheap and widespread. In cities, use Uber, DiDi, or InDriver as safer alternatives to street taxis. Long-distance buses (ADO, ETN, Omnibus) connect all major cities affordably. Los camiones y combis son baratos y muy comunes. En ciudades, usa Uber, DiDi o InDriver en lugar de taxis de calle. Los autobuses de largo recorrido (ADO, ETN, Omnibus) conectan todas las ciudades mayores a precios accesibles.

🏘️

Finding Housing Encontrar Vivienda

Look on Facebook Marketplace, Inmuebles24, or ask local community boards. Many landlords rent monthly with just a deposit. If staying in a border city short-term, México te Abraza program reception centers offer temporary shelter. Busca en Facebook Marketplace, Inmuebles24 o tableros comunitarios locales. Muchos arrendadores rentan mensualmente con solo un depósito. Si estás en ciudad fronteriza, los centros del programa México te Abraza ofrecen alojamiento temporal.

Getting your paperwork in order Poniendo tus documentos en orden

You need these three core documents to work, open a bank account, access health services, and participate in daily life in Mexico. Necesitas estos tres documentos clave para trabajar, abrir una cuenta bancaria, acceder a servicios de salud y participar en la vida cotidiana en México.

📋

Priority order: Birth Certificate → CURP → INE Orden de prioridad: Acta de Nacimiento → CURP → INE

Each document builds on the previous. Start with your birth certificate (acta de nacimiento), use it to get your CURP, then use both to get your INE voter ID card. Cada documento se basa en el anterior. Empieza con tu acta de nacimiento, úsala para obtener tu CURP y luego usa ambos para tramitar tu INE.

Option 1 — Online (fastest): Visit gob.mx/ActaNacimiento. Enter your full name, date of birth, sex, and state of birth. Pay about 58 pesos (~$3 USD) with Visa or Mastercard. Download and print the PDF — it is the official document.


Option 2 — In person at Civil Registry (Registro Civil): Go to the Registro Civil in the municipality where you were born. Bring any ID you have. There may be a small fee.


Option 3 — Through a family member in Mexico: If you can't access the above, a family member can request a copy from the local Civil Registry office on your behalf.


If you were born in the U.S.: Your U.S. birth certificate needs an apostille. Contact the Secretary of State in the state you were born in.

Opción 1 — En línea (más rápida): Ve a gob.mx/ActaNacimiento. Ingresa tu nombre completo, fecha de nacimiento, sexo y estado de nacimiento. Paga aproximadamente 58 pesos con Visa o Mastercard. Descarga e imprime el PDF — es el documento oficial.


Opción 2 — En persona en el Registro Civil: Ve al Registro Civil del municipio donde naciste. Lleva cualquier identificación que tengas. Puede haber una tarifa pequeña.


Opción 3 — Por un familiar en México: Si no puedes acceder a lo anterior, un familiar puede solicitar una copia en tu nombre.


Si naciste en EE.UU.: Tu acta de nacimiento estadounidense necesita una apostilla. Contacta al Secretary of State del estado donde naciste.

The CURP (Clave Única de Registro de Población) is an 18-character alphanumeric code that identifies every Mexican citizen. You need it for almost everything — school enrollment, IMSS registration, job contracts, government benefits.


Get your CURP online: Visit gob.mx/curp. Enter your name, date of birth, sex, and state of birth. You can print it free.


At border reception centers: Under the Programa de Repatriación, the INM (National Migration Institute) can issue your CURP at ports of entry when you arrive.


At a Módulo de Registro: Visit any Registro Civil, IMSS office, or Módulo de Atención Ciudadana near you with your birth certificate.

La CURP (Clave Única de Registro de Población) es un código alfanumérico de 18 caracteres que identifica a cada ciudadano mexicano. La necesitas para casi todo — inscripción escolar, registro en el IMSS, contratos de trabajo, beneficios del gobierno.


Obtén tu CURP en línea: Ve a gob.mx/curp. Ingresa tu nombre, fecha de nacimiento, sexo y estado de nacimiento. Puedes imprimirla gratis.


En centros de recepción fronterizos: Bajo el Programa de Repatriación, el INM puede emitir tu CURP en los puertos de entrada al llegar.


En un Módulo de Registro: Ve a cualquier Registro Civil, oficina del IMSS o Módulo de Atención Ciudadana con tu acta de nacimiento.

The INE card (Credencial para Votar) is Mexico's primary form of ID. Banks, employers, government offices, and landlords all accept it. It's free.


What you need:

  • Original birth certificate (acta de nacimiento)
  • CURP printout
  • Proof of address (comprobante de domicilio) — a utility bill, bank statement, or lease in your name

How to get it: Visit ine.mx to find the nearest Módulo de Atención Ciudadana (MAC) and schedule an appointment. They take your photo and fingerprints. The card is mailed to you within weeks.


From abroad (U.S.): You can schedule through citas.sre.gob.mx at the Mexican Consulate near you.

La credencial INE (Credencial para Votar) es la principal identificación oficial en México. Bancos, empleadores, oficinas de gobierno y arrendadores la aceptan. Es gratuita.


Lo que necesitas:

  • Acta de nacimiento original
  • Impresión de tu CURP
  • Comprobante de domicilio — recibo de luz, agua, estado de cuenta bancario o contrato de arrendamiento a tu nombre

Cómo obtenerla: Ve a ine.mx para encontrar el Módulo de Atención Ciudadana (MAC) más cercano y agendar una cita. Te toman foto y huellas. La credencial se envía por correo en pocas semanas.


Desde el extranjero (EE.UU.): Puedes agendar en citas.sre.gob.mx en el Consulado Mexicano más cercano.

Social services for returnees Servicios sociales para repatriados

Mexico has programs designed specifically for people who have been deported or returned. You have rights — access these services. México tiene programas diseñados específicamente para personas deportadas o repatriadas. Tienes derechos — accede a estos servicios.

1

México Te Abraza — Border Reception Centers México Te Abraza — Centros de Recepción Fronterizos

Nine border reception centers in Baja California (Tijuana, Mexicali), Sonora (Nogales), Chihuahua (Ciudad Juárez), Coahuila (Nueva Rosita), Nuevo León (El Carmen), and Tamaulipas (Matamoros, Reynosa, Nuevo Laredo) offer food, shelter, medical attention, CURP issuance, legal information, and transportation to your home state. Over 18 federal agencies are present. Buses available to your state of origin. Nueve centros de recepción en la frontera norte — Baja California (Tijuana, Mexicali), Sonora (Nogales), Chihuahua (Ciudad Juárez), Coahuila (Nueva Rosita), Nuevo León (El Carmen) y Tamaulipas (Matamoros, Reynosa, Nuevo Laredo) — ofrecen alimentos, alojamiento, atención médica, emisión de CURP, información legal y transporte a tu estado de origen. Participan más de 18 dependencias federales.

2

Tarjeta Bienestar Paisano Tarjeta Bienestar Paisano

A debit card loaded with 2,000 pesos (~$100 USD) for immediate expenses such as transportation to your home community. Ask about eligibility at any reception center or through gob.mx/bienestar. Una tarjeta de débito con 2,000 pesos para gastos inmediatos como transporte a tu comunidad de origen. Pregunta sobre la elegibilidad en cualquier centro de recepción o en gob.mx/bienestar.

3

IMSS Health Coverage Cobertura de Salud IMSS

Once formally employed or registered as a returnee, you can enroll in the Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) — Mexico's public health and social security system. This covers medical care, hospitalization, maternity, workplace accidents, disability, pension, and childcare. Visit imss.gob.mx or go to your nearest IMSS office with your CURP. Al tener empleo formal o registrarte como repatriado, puedes inscribirte en el IMSS — el sistema de seguridad social de México. Cubre atención médica, hospitalización, maternidad, accidentes de trabajo, invalidez, pensión y guarderías. Visita imss.gob.mx o ve a tu oficina IMSS más cercana con tu CURP.

4

Jóvenes Construyendo el Futuro Jóvenes Construyendo el Futuro

For adults 18–29 who are not studying or working — this program places you with a business for 12 months to gain job skills while receiving a monthly stipend. Apply at jovenesconstruyendoelfuturo.stps.gob.mx. Para adultos de 18–29 que no estudian ni trabajan — este programa te ubica en una empresa por 12 meses para adquirir habilidades laborales mientras recibes una beca mensual. Regístrate en jovenesconstruyendoelfuturo.stps.gob.mx.

5

Sembrando Vida & Rural Programs Sembrando Vida y Programas Rurales

If returning to a rural community, Sembrando Vida provides agricultural subsidies and technical training for small farmers. Pensión para Adultos Mayores provides monthly support for those 65+. Both available through gob.mx/bienestar. Si regresas a una comunidad rural, Sembrando Vida ofrece subsidios agrícolas y capacitación técnica. Pensión para Adultos Mayores da apoyo mensual a mayores de 65 años. Ambos disponibles en gob.mx/bienestar.

Organizations & links Organizaciones y enlaces

🌐

American Friends Service Committee AFSC — Comité de Servicio

Comprehensive guide for people facing deportation or forced return to Mexico. Includes organization contacts, legal rights, and practical steps.Guía completa para personas que enfrentan deportación o retorno forzado a México. Incluye contactos de organizaciones, derechos legales y pasos prácticos.

Visit Resource → Ver Recurso →
📲

gob.mx — Official Mexican Government gob.mx — Gobierno de México

All government services in one place: CURP, birth certificate, INE appointment, benefit enrollment, and more.Todos los servicios del gobierno en un solo lugar: CURP, acta de nacimiento, cita INE, inscripción a programas y más.

Visit gob.mx → Visitar gob.mx →
🤝

Alianza Americas — México Te Abraza Info Alianza Américas — Info México Te Abraza

Detailed breakdown of the México Te Abraza plan, programs, and Tarjeta Bienestar Paisano eligibility.Desglose detallado del plan México Te Abraza, programas y elegibilidad para la Tarjeta Bienestar Paisano.

Learn More → Más Información →
💡

IDEAS — Micro-Entrepreneur Support IDEAS — Apoyo para Microempresarios

Financial inclusion and business incubation program for returnees and Latin American migrants who want to start or grow their own business.Programa de inclusión financiera e incubación de negocios para repatriados y migrantes latinoamericanos que quieren iniciar o hacer crecer su negocio.

Visit IDEAS → Visitar IDEAS →

You are not alone. No estás solo/a.

Millions of Mexicans have returned and rebuilt their lives. Your skills, experience, and languages are assets. This guide is here to help you find your footing — and these pages are just the beginning. Millones de mexicanos han regresado y reconstruido sus vidas. Tus habilidades, experiencia e idiomas son activos valiosos. Esta guía está aquí para ayudarte a encontrar tu camino — y estas páginas son solo el comienzo.

Explore Work & Business → Explorar Trabajo y Negocio → Resources for Teens → Recursos para Jóvenes →

Help Us Grow This Resource Ayúdanos a Crecer este Recurso

Join the team. Be part of the mission. Únete al equipo. Sé parte de la misión.

This site is free, community-built, and growing. If you have skills, connections, or resources to share — or want to help fund the work of supporting people relocating to Mexico — we want to hear from you. Este sitio es gratuito, construido por la comunidad y en crecimiento. Si tienes habilidades, contactos o recursos que compartir — o deseas contribuir al trabajo de apoyar a personas que regresan a México — queremos escucharte.


Which area(s) would you like to help with? ¿En qué área(s) deseas ayudar?
What skills or support can you offer? ¿Qué habilidades o apoyo puedes ofrecer? — select all that apply — selecciona todas las que apliquen

Email updates consent Consentimiento para actualizaciones por correo *

Your information is kept private and will only be used to coordinate this work. Tu información se mantiene privada y solo se usará para coordinar este trabajo.